A先生&B先生

李穎 2003/02/13

  由于工作性質(zhì)的要求,干我們這行的講究的是通話的質(zhì)量,交流的效率。經(jīng)過一年的實踐,讓我現(xiàn)在總有一種想總結(jié)概括別人說話內(nèi)容和盡量縮短對方說話時長的欲望。不巧一日中午,我像往常一樣,坐在952路寬大的車廂里去上班,用自己極好的心情去欣賞窗外的風(fēng)景,沉醉于自己的想像,不想被半路上車的兩位先生打斷了思路……

  前車門開了,兩位欲上車的先生(互相認識)一前一后站在車門面前。前者(我們先稱之為A先生),用濃重特純的天津口音問司機:"司傅,到那哪嘛?"司機看了他一眼,目視前方面無表情。A先生以為司機沒聽見,故而放大了原本就很高的噪門:"到那哪嘛,我問你呢,司傅。"司機又看了他一眼,很不解地問A先生:"到哪呀?"A先生也很著急:"就那哪,就那…..到嗎?"再聽他說話,我都快不行了,快受不了了。司機看樣子也不行了,一字一句地對A先生說:"你把你要去的地方說出來,我才能告訴你到不到!"我在一旁竊笑,因為聽到這句話,我總感覺很耳熟,這句型怎么有點像"您把聯(lián)系方式留一下,我才能幫您反映。"看來,各種職業(yè)都是有共性的呀。這時B先生發(fā)言了:"長江道,到嗎?"當時我就想,這種B先生式的讀者我喜歡(相信大多數(shù)座席都不會討厭吧)司機一擺手示意讓AB兩位先生上車。終于"受理"結(jié)束了,司機態(tài)度還行,就是受理時長過長。半路上安敏上車了,我給她小聲講了AB先生的故事(因為他們還沒下車),安敏笑嘻嘻回頭看了看兩位搞笑先生。

  一會長江道到了,我們下車時,還聽見A先生說了句"哦,油墨廠就是長江道!"我也才明白他最終想去的地方是油墨廠,雖然他的最后陳詞還是有語法問題。

  下了車,進了報社,隨著一聲音"您好,很高興為您服務(wù)"開始了我一天的工作。同時,我真希望以后有越來越多像B先生那樣言語簡練的讀者和我們打交道,如果每個市民都不斷提高自身的素質(zhì)和表達能力,那我們的工作會好做很多的。

今晚報公眾服務(wù)中心